Skip to content

THE LADY FROM MONTEVIDEO

Alguns dizem que ela descende de uma família do subúrbio carioca do Encantado , que residia a cerca de duas ou tres quadras da residência onde morava a legendária cantora Aracy de Almeida …outros afirmam enfáticamente que ela nasceu em Frutillar no sul do Chile , a beira do lago Llanquihue junto ao vulcão Osorno…porém a verdade é que a mulher que ficou famosa pelo apelido The Lady From Montevideo , nasceu em Trabijú cidade do noroeste paulista , no meio do caminho entre Araraquara e Jaú .

Sua infância e adolescência são os mais completos mistérios , como também o é o fato de seu apelido ser em inglês …segredos do terceiro mundo …

Quando a dama com a supracitada alcunha , comecou a aparecer na noite do Rio de Janeiro , todos ficaram deslumbrados com a estória de uma descendente de uma nobre família de San Geminiano , na Toscana , que migrara para o Uruguai , que falava frases misturando palavras de italiano e espanhol , uma verdadeira “Xul Solar” (*) da Guanabara , proferido preciosidades como “È cambiado il tempo estas piovendo” ,”perrito bianco” , “per mucho tiempo ancora en tu vida dovrai cercare” “Mi nostalgia di rivedere es fuerte più del pianto” , “Hacia fredo en el giorno de cumpleaños “, e coisas assim …

Morando em uma kitchnette na R. Prado Júnior , The Lady From Montevideo , desprezava tudo que se referisse a pobreza e só conversava com pessoas com elevado poder aquisitivo e que falassem italiano . Tal predileção , a fazia um tanto quanto solitária , uma vez que vivia em meio a uma multidão de emboabas , cafuzos e mamelucos e ainda sob o sol escaldante do trópicos …

Uma tarde na esquina da R. Fernando Mendes com a Av. Nossa Senhora de Copacabana , The Lady from Montevideo , conheceu um milinoário italiano , muito bonito que a convidou para conhecer a sua cobertura de frente para o mar …

Na noite combinada , nossa protagonista , muito produzida , ficara deslumbrada com a decoração e o requinte do ambiente , porém enquanto abria uma preciosa garrafa de Romanee Conti , o milionário pediu que ela escolhesse uma música . Sem saber diferenciar os cantores , The Lady from Montevideo colocou um CD ao acaso … Quando a música começou a tocar , a surpresa , o choque e a perda de todas as faculdades psíquicas : a música era “Piange…il telefono” ( cantada por Domenico Modugno) , ou seja , uma canção originalmente francesa ( “Le téléphone pleure” de Claude François/Jean Pierre Bourtayre/F. Thomas ) que fora vertida para o italiano e depois para o português , se passando a chamar “O telefone chora” e que fora gravada por Márcio José . Nossa musa , no momento que achava que encontraria a felicidade , lembrando da versão tupiniquim da referida música , viu todo o seu passado pobre passar em um átimo…e o que vinha à sua consciência em conta-gotas entrou como uma enchurrada de auto-crítica…

The Lady From Montevideo foi enterrada como indigente no cemitério do Cajú …

(*) Xul Solar : artista plástico argentino , criador de três novos idiomas entre eles o neo-criollo e a pan-lengua , sendo que um destes idiomas misturava palavras do espanhol , português , inglês e francês (as quatro linguas predominantes nas três américas ) .

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *