Skip to content

Numa tarde , no calor de uma discussão sobre a rivalidade entre a Poesia Concreta e a Poesia Praxis ( de Mário Chamie ) , alguém desceu a lenha nos irmãos Campos dizendo isso e aquilo … após uns instantes de silêncio , o poeta Arnaldo Xavier retrucou :

– “Acho Augusto e Haroldo de Campos extraordinários … Em um país de analfabetos , duas pessoas com uma produção literária tão vasta , deveriam ser louvadas …”

Não sei se foram estas mesmas palavras , mas a defesa que o escritor de Campina Grande realizou dos irmãos paulicéios não contém nada de inverídico …

Ontem fiquei sabendo que Haroldo de Campos morreu … Estava na esperança que ele traduzisse a “Odisséia” , já que acabara de traduzir a “Ilíada” …

Ainda não li “Galáxias” sua obra mais famosa , embora tenha ouvido alguns trechos declamados no vídeo “Galáxia Albina “de Julio Bressane … Defensor da ( boa ) produção dos artistas de Pindorama , Haroldo ( conjuntamente com seu irmão e o escritor Décio Pignatari ) apoiou os tropicalistas ( Caetano , Gil , Torquato , etc .) , o grupo de rock Titãs , Hélio Oiticica ( criou a expressão “asa-delta para o êxtase , para definir o “Parangolé” ) , o cinema marginal , e diversos outros geniais inventores …

Não bastasse , ainda traduziu James Joyce , Goethe , Erza Pound , Dante , Mallarmé , Maiakovski , poesia chinesa e japonesa , trechos da Biblia entre outros , para os leitores emboabas …

Haroldo instituiu o Bloomsday ( comemoração a 16 de junho de 1904 , dia em que se passa o “Ulisses” de Joyce ) nas datas festivas paulistanas … No importante ano em que fiz a minha viagem à Dublin e que o São Paulo F. C. ganhou seu primeiro mundial inter-clubes , 1992 Haroldo de Campos , ganhou o troféu Jabuti , prêmio este , idealizado pelo poeta Mário da Silva Brito e instituído pelo meu avô , José de Barros Martins , quando foi presidente da Câmara Brasileira do Livro …

Um escritor de tal magnitude merece mais …deveriam construir uma estátua da estatura do “Borba Gato” de Júlio Guerra … uma estátua enorme do Haroldo segurando um livro , um ícone para espantar a burrice , para que as pessoas que passassem de automóvel se sentissem culpadas por não estarem em casa lendo e se instruíndo …

Aqui vai um pequeno trecho de sua transcriação do Gênesis e mais dois poemas :

Esta a gesta do céufogoágua / e da terra

enquanto eram criados///

No dia / de os fazer / Ele-O Nome-Deus /

terra e céufogoágua

( Gênesis – tradução Haroldo de Campos )

***

céu: pistilos

faíscas do sagrado

sob um ponteiro de diamante

escrever no vidro

sentenças de vidro

in

visíveis

( Haroldo de Campos )

Provença : Motz e L. Son

contra uma luz

sem falha

o olho

se esmeralda

o olho

(contra uma luz

sem falha)

se esmigalha

o olho de esmeralda

à luz: migalha

(que esmigalha)

e concrescia a luz

som de cigarra

( Haroldo de Campos )

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *